日本翻拍的那些年,沒有意外的在台灣上映了!全片最大的賣點,大概就是乃木坂的齋藤飛鳥了.
會去看這一部,絕對是因為女主角飛鳥去看的,雖然有一小部分是因為那些年這部片.
不意外的,這部片在日本上映後一個月,很快的就排上台灣戲院上映名單.
原本以為是那些年的名氣,讓這部片能這麼快上片,看完片尾字幕名單.
柴姐也出現在內,我想有台灣方面的支援,上映給力不是沒有原因的.
特別是後面居然大大的列出一堆新北市支援的名單啊!
不過畢竟是日片,還是翻拍版本,要不是有齋藤飛鳥的加持,其實這片挺不樂觀的.
沒意外戲院排的場次很保守,而且都是小廳上映,新竹也只有大遠百有而已.
看完後也沒有懸念,這部保守是正確的,應該不會有迴響能複製當年那些年奇蹟.
真的要說,比起一屍到底的後勁效益來說,要差多了.
我只能說,進場真的只是來去看飛鳥.
這部片因該改名為,那些年,我們一起追的飛鳥!XD
全片說是改編台版那些年,我可以說豈止是改編,根本就是很徹底的翻拍.
基本上運鏡跟內容都跟台灣版本一模一樣,照本宣科的只是換了演員而已.
當然因應劇情需要,修改成符合日本風格的環境,當然也包括姓名跟背景.
只是,這樣讓原本看過原版的我們感到很突兀,說要有日本風格,
但是裡面的行為跟內容還是台味滿點,讓人看得挺怪的.
不要說日本人覺得怪怪的,台灣人看起來也很糟糕.
那種自晚自習打鬧跟授業風格,根本是台灣高中的行徑,一點都不日本.
但是整個背景就是日本學校,一整個不搭啊!更別說後面刻意搭的台式校園風格.
我倒覺得,如果按照台灣原作,把全片改成日式風格的內容,應該會好些.
不要刻意把台式風格強壓到日本學院去,就跟可以把在家裸體到劇情硬套進去.
說真的,要是真的日本人來看,還真不知道笑不笑的出來.
太過刻意抄襲原本的分鏡跟畫面,說真的這真的是翻拍.
拿原版的內容,換成日本人來演而已,這樣一對比下去就會發現.
原本台灣版真的好太多,無論是選角還是音樂方面.
說到選角,個人只能說,刀大真的算是厲害的,相較日本版的演員.
真的表現不出各角色魅力,了不起就山田裕貴稍微好一些.
不過感覺出來跟這角色還是有些不搭.
至於飛鳥小姐,真的就是偶像拿來當花瓶用.偶像還是當偶像的好.
演技當然就不予置評了,沈佳宜的那種靈氣都沒有了.
真的是女神,但是還是研希耐看些.
只不過飛鳥的初吻就這樣....很多人都發出XX必須死的聲音了.
個人覺得看了乃木坂三人拍戲,西野七瀨算是裡面比較好的,
再來就是白石麻衣,飛鳥真的就還是當偶像好了!XD
反倒是松本穂香表現起來比飛鳥還要強眼些.
要是我沒看過原作,我大概會想為啥不去追松本穂香,
一堆人都圍繞這飛鳥跑..XD
基本上這部片跟那些年台版一樣的劇情,連畫面都幾乎是八成相似.
只不過,看了日版完全看不出來,男主角跟他的那群友人,
為什麼喜歡上飛鳥?一點愛情的感覺都沒有,反倒是覺得莫名其妙.
要不是因為看過原版,才自動補腦出那些解答的.
老實說,翻拍的挺四不像的,一點驚奇都沒有.
當然,因為當初看過原版了,所以片尾那段感人的驚奇也沒當初看那麼感動.
我只能說,因為在齋藤飛鳥,而去看這部日文版的.
這部片,的確就是那些年我們一起追的飛鳥啊!